Language Coaching

Language Coaching

Set up your customized coaching plan

What is language coaching?

Language coaching encompasses the teaching and training of foreign languages but incorporates principles, models and competences from the field of life coaching. … It is also not clear if so called language coaches have any coaching qualifications or experience as life coaches.

A language coach is not the same as a traditional teacher. Instead of deciding and then telling the learner what they ​should​ know , a coach looks at where you are now; helps you decide where you want to be, and guides and supports you on that ‘journey’ to language proficiency.
​The lessons are learner orientated and don’t follow text books. Most significantly, the focus is on what YOU, the learner, can do to progress to fluency.
​YOU, the learner/client, take responsibility for the direction of your learning and together, we can work out how you will get there.

Theoretically, language coaching encompasses the teaching and training of foreign languages but incorporates principles, models and competences from the field of life coaching. These principles, competences and models may originate from coaching organisations themselves such as the International Coach Federation in the United States or from particular coaching models or practices such as GROW.

Thus, the whole process behind life coaching, such as goal setting, action and strategy setting, reviewing goals and really getting coachees to focus on personal development and accomplish feats step by step is then transported into the language learning process

  • The Language Coach works with the Client to set personalised goals and targets.
  • The Client takes responsibility for and ownership of their learning.
  • The Language Coach uses experience and intuition to choose methods that suits the Client best. 
  • They are aware that each person learns in a different way.
  • The Client is motivated to acquire specific language skills and knowledge.
  • The Language Coach and Client work together to create a specialised, flexible, tailor made learning plan.
  • The plan and the goals are revisited regularly.
  • Text-books are rarely used as they tend to be too generalised to be effective.
  • Real documents, texts, videos, books, magazines etc. are used as and when needed.
  • The Language Coach has many years of previous experience and success as a language teacher.
  • The Language Coach offers affective support: confidence, feedback and empathy.
  • The relationship between the Language Coach and Client is that of equal professionals working together.
  • The Language Coach is discrete about the sometimes sensitive, confidential information involved in work related language support

English in law

The workshop training is intended for people who know, deal with legal issues, are lawyers, practitioners or law students, and know English and know grammar at the level of min. B1, with its principles well adopted.

The curriculum helps to master difficult terminology and specialized vocabulary useful in legal practice and major studies. It is good to treat the legal education program in two stages, i.e. plan a full year-long program, i.e. a two-semester program.

The course is divided into thematic blocks in which issues from particular areas of law will be discussed. Particular attention is devoted to learning and improving knowledge of basic legal terminology, preparation of legal documentation, customer service and translation of key contracts. At the same time, the focus will be on useful vocabulary in the practice of a Polish lawyer.

The textbook of the first part of the “Introduction to Legal English” course is supplemented with additional materials that perfectly complement the scope of the book. You can, with the support of a lecturer, prepare for the TOLES and ILEC exams.

The second semester of the course / program differs in language level as well as the increased level of difficulty of texts and information. The general language level recommended at the beginning is FCE / Advanced, which will allow free use of legal terminology, e.g. in the field of commercial law, drawing up contracts, creating companies, intellectual property rights, etc.

The program of the second semester assumes a greater species weight of specialist legal knowledge. During it, we will use the textbook “International Legal English”. All four language skills are practiced throughout the course: reading, writing, listening and speaking.

The textbook is supplemented with materials in the form of sample exam tests.

As part of the classes you will gain skills such as:

  • preparing legal documents,
  • using legal vocabulary,
  • understanding and using the language of the contracts,
  • writing legal letters and emails,
  • free use of spoken language in typical legal situations,
  • Negotiation Skills,
  • use of legal phrases

The course is intended for:

  • students and graduates: law, administration, European studies, international relations, political science, national security, economics, etc.
  • persons actively performing legal professions: judges, legal advisers, lawyers, notaries, bailiffs, trainees, employees of consulting companies, offices and law firms
  • anyone who would like to improve their language skills in the field.

Set up your customized coaching plan

Fast sign up!

Select your currency
PLN Polish złoty